杜牧的诗《赠别》,原诗如下: 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 这首诗的意思是:姿态美好举止轻盈正是十三年华,活象二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。 赏析: 诗人正要离开扬州,赠别的对象是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。这首诗赞美了一个体态柔美轻盈、容貌美丽的歌女。但全诗没有一个“女”、“美”、“花”字。全诗清妙空灵独有个性。
此诗是诗人赠别一位相好的歌妓的,从同题另一首(“多情却似总无情”)看,彼此感情相当深挚。不过那一首诗重在“惜别”,这一首却重在赞颂对方的美丽,引起惜别之意。第一句就形容了一番:“娉娉袅袅”是身姿轻盈美好的样子,“十三余”则是女子的芳龄。七个字中既无一个人称,也不沾一个名词,却能给读者完整、鲜明生动的印象,使人如目睹那美丽的倩影。其效果不下于“翩若惊鸿,宛若游龙;荣耀秋菊,华茂春松”(曹植《洛神赋》)那样具体的描写。全诗正面描述女子美丽的只这一句。就这一句还避实就虚,其造句真算得空灵入妙。第二句不再写女子,转而写春花,显然是将花比女子。


“豆蔻”产于南方,其花成穗时,嫩叶卷之而生,穗头深红,叶渐展开,花渐放出,颜色稍淡。南方人摘其含苞待放者,美其名曰“含胎花”,常用来比喻处女。而“二月初”的豆蔻花正是这种“含胎花”,用来比喻“十三余”的小歌女,是形象优美而又贴切的。而花在枝“梢头”,随风颤袅者,当尤为可爱。所以“豆蔻梢头”又暗自照应了“娉娉袅袅”四字。这里的比喻不仅语新,而且十分精妙,又似信手拈来,写出人似花美,花因人艳,说它新颖独到是不过分的。一切“如花似玉”、“倾国倾城”之类比喻形容,在这样的诗句面前都会黯然失色。


而杜牧写到这里,似乎还是一个开始,他的才情尚未发挥尽致哩! 当时诗人正要离开扬州,“赠别”的对象就是他在幕僚失意生活中结识的一位扬州的歌妓。所以第三句写到“扬州路”。唐代的扬州经济文化繁荣,时有“扬一益(成都)二”之称。“春风”句意兴酣畅,渲染出大都会富丽豪华气派,使人如睹十里长街,车水马龙,花枝招展……。这里歌台舞榭密集,美女如云。“珠帘”是歌楼房栊设置,“卷上珠帘”则看得见“高楼红袖”。而扬州路上不知有多少珠帘,所有帘下不知有多少红衣翠袖的美人,但“卷上珠帘总不如”!不如谁?谁不如?诗中都未明说,含吐不露,但读者已完全能意会了。这里“卷上珠帘”四字用得很不平常,它不但使“总不如”的结论更形象,更有说服力;而且将扬州珠光宝气的繁华气象一并传出。诗用压低扬州所有美人来突出一人之美,有众星拱月的效果。《升庵诗话》云:“书生作文,务强此而弱彼,谓之‘尊题’。”杜牧此处的修辞就是“尊题格”。但由于前两句美妙的比喻,这里“强此弱彼”的写法显得自然入妙。

杜牧此诗,从意中人写到花,从花写到春城闹市,从闹市写到美人,最后又烘托出意中人。二十八字挥洒自如,游刃有余,真俊爽轻利之至。别情人不用一个“你(君、卿)”字;赞美人不用一个“女”字;甚至没有一个“花”字、“美”字,“不著一字”而能“尽得风流”。语言空灵清妙,贵有个性。

豆蔻年华,源于唐代诗人杜牧的《赠别》诗。他用早春二月枝头含苞待放的豆蔻花来比拟体态轻盈、芳龄十三的少女,这一千古妙喻一直流传至今。

但对于现代人来说,有很多人都不理解古人在当时为什么要用这个词去形容那些妙龄女子。其实豆蔻年华这个词,是有一定来历的。

豆蔻,是一种绿草本植物,它分为草豆蔻、白豆蔻、红豆蔻几种。在古代是一种用途很广的药材,它的外形像芭蕉,种子像石榴籽,可以用作药材,有辛辣香味。

未成熟时是黄色又掺杂着微红的树干,大拇指般大小的白色果实,每一个果实就像含苞待放的花蕾紧紧的聚在一起展现各自的娇羞。豆蔻花开于初夏,结果于清秋。而在豆蔻开花之前,其花骨朵就已饱满圆润,在民间俗称其为“含胎花”。长得也很普通,为何会变为形容女子的词了呢?说到这个就要说到我国的大诗人杜牧了。杜牧年轻时曾随丞相牛僧孺在扬州供职,后来离开扬州赵长安,临行时两首七绝给一位女子。

其中一首有就是《赠别诗二首之一》:“娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初,春春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”这是杜牧写给十三岁左右的张好好的诗。 诗中非常形象描写了这位风尘女子是何其柔弱而美丽举止轻盈,就如二月初含苞待放的一朵豆蔻花。并且也有人对此注解到:牧之诗咏娼女,言美而少,如豆蔻花之未开。 因此,豆蔻年华特指十三岁的少女,过了这个年纪可就已经老了! 简直太像了!各位看官们。 .

展开阅读全文