胡马
+ 关注 已关注 相互关注

助您成功之路马永波,1964年生,著名学者,诗人,翻译家,文艺学博士后,《读者》签约作家。1986年起发表评论、翻译及文学作品共八百余万字。1993年出席第11届“青春诗会”。20世纪80年代末致力于西方现当代文学的翻译与研究,系英美后现代主义诗歌的主要翻译家和研究者,填补了相关研究空白。出版著译《1940年后的美国诗歌》《1950年后的美国诗歌》《1970年后的美国诗歌》《英国当代诗选》《约翰•阿什贝利诗选》《诗人与画家》《以两种速度播放的夏天》《九叶诗派与西方现代主义》《荒凉的白纸》《树篱上的雪》《词语中的旅行》等60余部。现任教于南京理工大学,主要学术方向:中西现代诗学、后现代文艺思潮、生态批评。 ▍古瓶 在你里面,有一个海 夜里,那些美丽的小兽 就从上面下来 伸出足一下一下试温度 石子坠入海里 小兽们都缩回了足 早上,一个男孩把你捧到窗外 石子送给了一个小姑娘 你还在梦中转动 1983.7.4 ▍回归 秋天总听到那个声音 在门外 忽远忽近 天空中飘着马的影子 土里依然很热 土地遭遇了很多 那窝土蜂就悬在太阳近旁 我去看过 草在远处断裂着 盖住了水窖 风吹过来的时候 我从外面回来 那个声音也从外面进来 像一只皱缩的手 接着就下雪了 雪盖住了蜂巢 我知道我该回去了 在很远的门里 我将温暖地坐下 让那声音 摸着面颊 1983秋

2017年8月7日 阅读 283 分享 5

展开阅读全文


阅读 283 投诉
糖水设置
原创标注
隐藏封面
图片留白
水印
权限
保护 
私密 
公开 

 访客只有输入正确答案才能阅读 
确定
热门评论
写评论

糖水作者
关注本文作者,TA的更多作品
胡马
创作 8 粉丝 5
关注
查看个人主页
推荐原创
我写我读,原创是内容的灵魂
浏览更多精彩内容
关于糖水 | App | 小程序 | 电脑版

本页面内容由用户上传 | 用户协议

© 2014-2024 糖水APP

忘记密码
1
收藏
投诉
取消
操作
发送
×

作者还没有开通赞赏功能

×

你还没有开通赞赏功能

糖水赞赏实时到账、0手续费